The elimination of the employer and the proprietor only defines half of socialism; the other half, the most significant one, consists of the elimination of capitalist economic anarchy (Marx).
La soppressione del padrone e del proprietario non definisce che la metà del socialismo; l’altra metà, e la più espressiva, consiste nell’eliminazione dell’anarchia economica capitalista (Marx).
There are some nuances that it is important to know both the employer and the potential engineer:
Ci sono alcune sfumature che è importante conoscere sia il datore di lavoro che il potenziale ingegnere:
The oil refinery is a major employer, and the port (one of the largest in the area) also plays an important economic role.
La raffineria di petrolio dà lavoro a molti degli abitanti ed anche il porto (uno dei più grandi dell'area) gioca un ruolo importante nell'economia.
Kärcher is a sought-after employer, and the company continues to grow.
Kärcher è un’azienda solida che continua a crescere, per questo motivo è vista come un ottimo datore di lavoro.
The general essential requirement dealing with fraudulent use shall be fulfilled in such a way that the interests of the customer, the driver, the driver’s employer and the fiscal authorities are protected.
Deve essere soddisfatto il requisito essenziale generale relativo alle frodi in modo che siano tutelati gli interessi del cliente, del tassista, del datore di lavoro del tassista e delle autorità fiscali.
Most often there is a contractual relationship between the employer and the apprentice.
Nella maggioranza dei casi, il rapporto fra datore di lavoro e l'apprendista è regolato da un contratto.
In other words, it is by common agreement that the employer and the employee define its duration and its organization.
In altre parole, è di comune accordo che il datore di lavoro e il lavoratore ne definiscono la durata e l'organizzazione.
The amount depends on factors such as the contributions made by your employer and the type of fund you paid into.
L'importo dipenderà da vari fattori, come ad esempio i contributi versati dal vostro datore di lavoro e il tipo di fondo in cui sono stati versati.
He laid down legally enforceable workers' rights at a time when there was no such thing as labor law and the relationship between the employer and the employee was still patriarchal.
Infatti, Abbe si preoccupò di definire un nucleo di diritti legalmente esercitabili dai lavoratori in un momento in cui non esisteva ancora un codice del lavoro e i rapporti tra il datore di lavoro e il dipendente erano ancora di tipo patriarcale.
Once I get some of my friends and family to start their calling/contract trees, my focus will shift to my employer and the vast network of people within my industry:
Una volta che ho ottenuto che qualcuno dei miei amici e parenti comincino i loro elenchi di contatti/chiamate, la mia concentrazione si sposterà sui miei imprenditori e la vasta rete di persone all’interno della mia industria.
to develop manufacturing industry so that it would better serve the employer and the employee.
il loro stretto rapporto con i sindacati per sviluppare l'industria manifatturiera perche potesse servire al meglio il datore di lavoro e il lavoratore.
the employee, the employer and the consumer.
il lavoratore, il datore di lavoro e il consumatore.
'We're speaking to Maria's last employer and the Inland Revenue will send what they have.'
Stiamo interrogando l'ultimo datore di lavoro di Maria e l'Agenzia delle Entrate ci invierà quello che ha.
An employment contract is the agreement between the representative of the employer and the candidate for the position.
Il contratto di servizio è l'accordo del rappresentante del datore di lavoro e del candidato per la posizione.
67. The pension is funded by the employer and the employee, while the federal State and the Länder do not pay contributions. (72)
67. Il finanziamento è a carico del datore di lavoro e dei lavoratori, e né lo Stato federale né i Länder apportano contributi (72).
These documents confirm the rights and obligations of both the employer and the employee, and, if necessary, become important evidence in disputed situations.
Questi documenti confermano i diritti e gli obblighi sia del datore di lavoro che del dipendente e, se necessario, diventano prove importanti in situazioni discutibili.
The employment contract is concluded by the employer and the employee in order to oblige the employee to carry out the promised work and the employer to pay wages.
Si stipula un contratto di lavoro tra il lavoratore e il datore di lavoro per impegnare il lavoratore a svolgere il lavoro pattuito e il datore di lavoro a pagare il compenso stabilito.
He’s blind to the fact that the course he’s on is destructive to himself, his family, his employer and the church.
Non vede che la strada che sta percorrendo è distruttiva per se stesso, la famiglia, la sua azienda e la chiesa.
Remember, that it is a trial period for the employer and the employee.
Ma non dimenticare che questo è un periodo di prova sia per il datore di lavoro che per il dipendente.
Their social function and the triangular relationship between the employee, the employer and the IORP should be adequately acknowledged and supported as guiding principles of this Directive.
La loro funzione sociale e il rapporto trilaterale tra lavoratore, datore di lavoro ed EPAP dovrebbero essere adeguatamente riconosciuti e sostenuti come principi guida della presente direttiva.
This will give your employer and the tax office time to get things sorted out before your first pay-day.
In questo modo il vostro datore di lavoro e l'Ufficio Imposte avranno il tempo di elaborare la pratica prima del vostro primo stipendio.
the introduction and implementation of more favourable provisions in collective agreements or other agreements entered into between the employer and the employee.
l’introduzione e l’attuazione di disposizioni più favorevoli contenute in accordi collettivi o di altri accordi stipulati tra il datore di lavoro e il lavoratore.
A written agreement on the reduction and distribution of working time and the duration must be concluded between the employer and the employee.
Un accordo scritto sulla riduzione e la ripartizione dell'orario di lavoro e della durata deve essere concluso tra il datore di lavoro e il dipendente.
The relevant criteria must be suited to the specific characteristics of each employer and the real nature of the activities carried out.
I criteri applicati devono essere adatti alle caratteristiche specifiche di ciascun datore di lavoro e alla effettiva natura delle attività svolte.
The special feature: In Germany the employer and the employee split the amount.
L’aspetto particolare è questo: in Germania, i dipendenti e i datori di lavoro corrispondono il contributo di assicurazione insieme.
But he bought his supplies from his former employer, and the resentful man sold him rotten herbs.
Ma aveva comprato gli ingredienti dal suo ex principale, e quell'uomo risentito gli aveva venduto delle erbe marce.
1.8433530330658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?